Τρίτη 7 Δεκεμβρίου 2010

Ιουλία Ιατρίδη, η πρωτοπόρος της λογοτεχνικής μετάφρασης από τα ισπανικά στην Ελλάδα - Αφιέρωμα

Η Ιουλία Ιατρίδη (1914 - 1996), κόρη του Ιωσήφ Μπουστίντουι, Ισπανού αρχιμουσικού και διευθυντή της Κρατικής Ορχήστρας Αθηνών, σπούδασε ισπανική γλώσσα και λογοτεχνία στο πανεπιστήμιο της Βαρκελώνης και βιολί στο Ωδείο Αθηνών. Εργάστηκε ως καθηγήτρια ισπανικών στο διδασκαλείο ξένων γλωσσών του πανεπιστημίου Αθηνών και ως δασκάλα βιολιού στο Ωδείο του Πειραϊκού Συνδέσμου, ενώ παράλληλα σταδιοδρόμησε ως σολίστ σε ευρωπαϊκές ορχήστρες. Στο χώρο της λογοτεχνίας πρωτοεμφανίστηκε γύρω στα 1950 και από τότε κέρδισε πολλά βραβεία ως συγγραφέας και διακρίθηκε ως μεταφράστρια από τα ισπανικά στα ελληνικά, υπογράφοντας μεταφράσεις έργων των Θερβάντες, Βάγιε-Ινκλάν, Ουναμούνο, Λόρκα και Μπαρόχα, μεταξύ άλλων.
Σ’ αυτό το αφιέρωμα στην πρωτοπόρο της απ’ ευθείας μετάφρασης ισπανικών λογοτεχνικών έργων στα ελληνικά, θα μιλήσουν για την Ιουλία Ιατρίδη και για το έργο της οι μεταφραστές Ισμήνη Κανσή και Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, ο καθηγητής του Πανεπιστημίου της Θεσσαλονίκης Βίκτωρ Ιβάνοβιτς και η Δόκτωρ Ισπανικής Φιλολογίας Βιρχίνια Λόπεθ Ρέθιο.
Στα ελληνικά

Σε συνεργασία με το ΕΚΕΜΕΛ

Αίθουσα εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες, Μητροπόλεως 23, Σύνταγμα. Τηλ.: 210.3634117, εσωτ. 2.
Είσοδος ελεύθερη